“Gjithçka që vjen nga pikëpamjet primitive të nacionalizimit ekstrem serb, nuk paraqet befasi për mua. Jam i bindur që gjuha e filmit është gjuhë e shenjtë e një populli dhe nëse kjo i bën të vuajnë, do të vuajnë përjetë. Ne gjithmonë do të flasim shqip, do mendojmë shqip dhe do të veprojmë shqip…Edhe kur filmi flet me gjuhën e artit” Edhe Delegacioni i Bashkimit Evropian në Mal të Zi, një nga mbështetësit e festivalit, shprehu shqetësim për ngjarjen, duke theksuar se liria e shprehjes artistike është pjesë përbërëse e lirisë së shprehjes dhe një vlerë themelore demokratike.Për këtë rast reagoi edhe nënkryetari i Parlamentit të Malit të Zi, Nikoll Camaj, i cili e dënoi ndërprerjen dhe bëri thirrje që institucionet të veprojnë për të identifikuar dhe ndëshkuar autorët. Ai njoftoi se filmi do të shfaqet sonte në Televizionin e Malit të Zi, si një përgjigje simbolike ndaj incidentit. Po ashtu, edhe ministri shqiptar Marash Dukaj e dënoi aktin dhe kërkoi respektimin e gjuhës shqipe. Filmi “Lejleku” trajton historinë e tre brezave të grave në fshatin shqiptar, thuajse të braktisur, të Vuthajve, në kufirin malazezo-shqiptar, duke u fokusuar tek tema e emigracionit.