Gjykatat shqiptare po hasin perhere e me shume veshtiresi per gjetjen e perkthyesve te licensuar nga ministria e drejtesise qe duhet te jene ne krah te migranteve te paligjshem qe vijne nga lindja dhe qe dalin paraa togave te zeza. I njejti ngerc pranohet edhe nga komisariatet policore qe ne mjaft raste kane shoqeruar shtetas nga vendet e lindjes per akuza te ndryshme duke nisur nga vjedhjet. Por algjeriani Aitsaid Rafik, i ndaluar gjate muajit korrik per vjedhjen e nje telefoni ja shkroi kerkesat e tij gjyqtares ardiana bera ne gjuhen angleze dhe pikerisht nga qelia , letren ja kishte perkthyer ne shqip nje i burgosur. Me kane thene deklaroi Rafik se gjykatat shqiptare kane shume pune dhe te harrojne ne qeli. Megjithate per shkak se perpara gjykates duhej te fliste ne gjuhen e nenes, gjyqtarja bera e njoftoi nje dite para seances perkthyesin e licensuar te gjuhes arabe , e shtyre nga numri i paperfillshem prej 6 te tille ne te gjithe vendin.